atención al cliente +49 (0)731 4030 0458
más de 15 años de experiencia
comprar con seguridad
4.6/5 > 9000 Evaluaciones

Términos y Condiciones

Pequeña impresión

Bienvenido a Shirtcity, una marca de IDCOM GmbH & Co KG con sede social en Edisonallee 5, 89231 Neu-Ulm, Alemania, propietario Christian Schneider USt-IdNr.: DE222062107 (en adelante Shirtcity) - IDCOM Verwaltungs-GmbH, representada por el director gerente Christian Schneider, es el socio general de IDCOM GmbH & Co KG.
Estas son las condiciones comerciales generales de Shirtcity (en adelante: "AGB").

Al registrarse usted acepta los siguientes términos y condiciones de Shirtcity. El AGB se convierte así en un componente del contrato cerrado por usted con Shirtcity.

Terminos y condiciones

1. Ámbito de aplicación

1.1 En el contexto de las tiendas Shirtcity se aplicarán las siguientes condiciones generales de contratación en la versión vigente en el momento del pedido.

1.2 Por la presente se rechazan expresamente las condiciones generales del cliente. Las desviaciones de estos términos y condiciones sólo son efectivas si son confirmadas por nosotros por escrito. Si se ha acordado la forma escrita, la cancelación de la forma escrita también requiere la forma escrita. No se hicieron acuerdos verbales.

1.3 Los consumidores en el sentido de nuestras Condiciones Generales de Contratación son personas físicas que realizan negocios jurídicos con fines no imputables a su actividad comercial o profesional por cuenta propia (art. 13 del BGB).

1.4 Los empresarios en el sentido de nuestras Condiciones Generales de Contratación son personas físicas y jurídicas que, al término de un negocio jurídico, actúan en el ejercicio de su actividad profesional o independiente (art. 14 del BGB).

2. Conclusión del contrato

2.1 Las "ofertas" contenidas en el sitio web representan una invitación no vinculante al cliente a realizar un pedido a Shirtcity.

2.2 Al enviar el formulario de pedido cumplimentado a través de Internet, el cliente presenta una oferta vinculante para celebrar un contrato de compra o un contrato de trabajo y materiales. Antes del envío final, el cliente tiene la posibilidad, en una página de resumen (cesta de la compra), de comprobar la exactitud de sus entradas y corregirlas si es necesario.

Los siguientes idiomas están actualmente disponibles para el procedimiento de pedido: Alemán, inglés, francés, español, holandés, italiano, noruego, sueco, danés, finlandés.

Haciendo clic en el botón "Enviar pedido" se realiza un pedido vinculante para los productos contenidos en la cesta de la compra. La confirmación de la recepción de su pedido tiene lugar junto con la aceptación del pedido inmediatamente después de su envío por correo electrónico automatizado. Con esta confirmación por correo electrónico se ha producido el contrato de compraventa.

Los detalles del pedido también se pueden ver en línea en www.shirtcity.com en el perfil de usuario bajo "Mi cuenta".

2.3 La conclusión del contrato está sujeta a la entrega puntual y completa de la mercancía. Esta reserva no se aplica en caso de interrupciones en la entrega a corto plazo o si Shirtcity es responsable de la falta de entrega, en particular si Shirtcity no realiza una transacción de cobertura congruente a tiempo. El cliente será informado inmediatamente de la falta de disponibilidad del servicio. Si la contraprestación ha sido proporcionada por el cliente, será reembolsada.

2.4 Si el cliente ejerce un derecho de revocación al que tiene derecho conforme al § 312d párrafo 1 frase 1 del Código Civil alemán (BGB), correrá con los gastos ordinarios de devolución de la mercancía si el precio de la mercancía a devolver no excede de 40 euros o si el cliente aún no ha pagado la contraprestación o un pago parcial por un precio más alto de la mercancía en el momento de la revocación, a no ser que la mercancía entregada no corresponda a la mercancía pedida.

3. Envío, transmisión del riesgo, embalaje

3.1 La ruta de envío y los medios quedan a nuestra discreción. El embalaje no se realiza pieza por pieza, sino exclusivamente en función del transporte, la producción y los aspectos medioambientales. Siempre la mayor dimensión de la unidad determina la longitud del embalaje.

3.2 Nuestras entregas se realizan ex almacén o ex fábrica. Con la entrega de la mercancía al transportista - independientemente de si ha sido encargado por el comprador, el fabricante o nosotros - el riesgo pasará al comprador. Esto también se aplica a las entregas parciales y franco. En el caso de entregas con nuestros vehículos, el riesgo pasará al cliente tan pronto como la mercancía esté disponible en el lugar especificado por él.

3.3 Si el envío se retrasa por deseo o culpa del cliente, la mercancía se almacenará por cuenta y riesgo del cliente. En este caso, la notificación de la disponibilidad para la expedición se considerará equivalente a la expedición. Con el almacenamiento, la factura de mercancías vence inmediatamente.

4. Plazos de entrega y demora

4.1 En principio, la entrega tendrá lugar dentro de los 5 días siguientes a la recepción de la confirmación del pedido por parte del cliente.

4.2 El plazo de ejecución o de entrega se prolongará de forma razonable -incluso con retraso- en caso de fuerza mayor y de todos los obstáculos imprevistos que se produzcan después de la celebración del contrato y de los que no seamos responsables (incluyendo, entre otros, interrupciones operativas, huelgas, cierres patronales o interrupciones de las rutas de tráfico), en la medida en que se demuestre que tales obstáculos influyen de forma considerable en la ejecución o la entrega previstas. Esto también se aplicará si estas circunstancias se producen en nuestros proveedores, subcontratistas o subcontratistas. Informaremos al cliente del comienzo y del final de estos obstáculos lo antes posible. El cliente puede exigirnos una declaración sobre si nos retiramos del contrato o no.

4.3 En ningún caso seremos responsables por entregas retrasadas u omitidas (imposibilidad) por culpa de nuestros proveedores. Sin embargo, nos comprometemos a ceder al cliente cualquier reclamación de indemnización contra el proveedor.

4.4 Si, después de la celebración del contrato, tuviéramos conocimiento de hechos, en particular la falta de pago en relación con entregas anteriores, que, según el debido criterio comercial, indican un deterioro significativo de nuestra situación financiera, tendremos derecho a rechazar la prestación que nos incumbe hasta que se haya efectuado la contra-ejecución o hasta que se haya constituido una garantía adecuada para la prestación por nuestra parte. Si estamos obligados a cumplir por adelantado, podemos exigir una seguridad razonable de la prestación que vamos a realizar. En este caso, podremos determinar un plazo razonable dentro del cual nuestra contraparte, a su discreción, efectuará la consideración o la prestación de una garantía razonable paso a paso. Una vez transcurrido el plazo fijado por nosotros, tendremos derecho a rescindir el contrato. En este caso, las entregas parciales efectuadas por nosotros serán pagaderas inmediatamente.

4.5 El cumplimiento parcial y las entregas parciales están permitidas en una medida razonable. Podemos exigir pagos por adelantado en una medida razonable.

4.6 Incluso en caso de defectos menores, la mercancía suministrada será aceptada por el comprador sin perjuicio de sus derechos de garantía.

5. Precios y pago

5.1 Para los clientes de los países de la UE, los precios indicados son precios finales. Incluyen los impuestos legales, en particular los impuestos sobre el valor añadido. Los gastos de envío se facturarán por separado y se mostrarán por separado en esta factura. La dirección de entrega es decisiva.

5.2 Para los clientes de fuera de la UE, todos los precios indicados son precios netos. La dirección de entrega es decisiva. Si el IVA se debe pagar en el país receptor de acuerdo con las disposiciones legales, se debe pagar adicionalmente a la recepción de las mercancías. Además, pueden acumularse derechos de importación que el cliente debe pagar adicionalmente a la recepción de la mercancía.

5.3 Los gastos de envío correrán a cargo del cliente, dependiendo del valor del pedido y del lugar de entrega. Los precios actuales de envío se pueden ver en www.shirtcity.com

5.4 El precio de compra y los gastos de envío son pagaderos inmediatamente sin deducción.

5.5 El pago se efectuará a elección del cliente mediante domiciliación bancaria, tarjeta de crédito, pago por adelantado u otros procedimientos de pago. Shirtcity se reserva el derecho de limitar la elección de los métodos de pago entre los que un cliente puede elegir, dependiendo del valor del pedido, la región de envío u otros criterios objetivos.

5.6 En la medida en que el método de pago elegido por el cliente no sea factible a pesar de la ejecución contractual por parte de Shirtcity, en particular debido a que un débito de la cuenta del cliente no es posible debido a la falta de cobertura de su cuenta o a la indicación de datos erróneos, el cliente tiene que sustituir a Shirtcity o al tercero asignado por él con la realización de los costes adicionales que se desarrollen por ello.

5.7 Shirtcity tiene derecho a hacer uso de los servicios de terceros de confianza al procesar el pago:

a) En caso de retraso en el pago del cliente, Shirtcity podrá ceder sus demandas a una agencia de cobro y transferir los datos personales necesarios para la realización del pago a este tercero.

b) En el caso de la participación de terceros en el procesamiento de pagos, el pago en relación con Shirtcity sólo se considerará realizado cuando el importe se haya puesto contractualmente a disposición del tercero, de forma que éste pueda disponer de él sin restricciones.

6. Retención de la titularidad

6.1 Nos reservamos la propiedad de la mercancía hasta que el precio de compra haya sido pagado en su totalidad. En el caso de mercancías que el cliente nos compre en el marco de su actividad comercial, nos reservamos la titularidad hasta que se hayan resuelto todos nuestros créditos derivados de la relación comercial, incluidos los créditos que surjan en el futuro -también de contratos celebrados al mismo tiempo o con posterioridad-. Esto también se aplicará en el caso de que se hayan incluido en una cuenta corriente todas o algunas de nuestras reclamaciones y el saldo haya sido liquidado y reconocido.

6.2 Si, en relación con el pago del precio de compra por parte del cliente, estableciéramos un pasivo por letras de cambio, la reserva de propiedad no caducará antes del pago de la letra de cambio por parte del cliente como librado.

6.3 El comprador se compromete a tratar la mercancía con cuidado hasta que se le transfiera la propiedad.

7. Garantía / reclamación / compensación

Seremos responsables de los defectos en el sentido del § 434 BGB de la siguiente manera:

7.1 El cliente será el único responsable si la ejecución de su pedido infringe los derechos, en particular los derechos de autor de terceros. El ordenante tiene que eximir a Shirtcity de todos los requisitos de terceros debido a la infracción de la ley. Shirtcity puede exigir en cualquier momento la prueba sobre la autorización del uso de derechos de nombre extranjero y/o derechos de autor frente al ordenante.

7.2 El cliente no puede violar las prohibiciones legales, la moral y los derechos de terceros (nombre, derechos de autor, derechos de protección de datos, etc.) con la forma, el contenido o la finalidad perseguida de sus impresiones deseadas. En particular, el cliente se compromete a no encargar contenidos pornográficos, violentos o que inciten al odio como texto impreso, a no solicitar la comisión de delitos o a dar instrucciones al respecto.

7.3 El delito de forma, contenido o finalidad perseguida, las impresiones deseadas por el cliente, las prohibiciones legales, las buenas costumbres y los derechos de terceros (nombre, derechos de autor, derechos de protección de datos, etc.) no representan un defecto material o legal, que Shirtcity tiene que representar. No existen reclamaciones por defectos materiales que resulten de tal hecho.

7.5 Las propiedades de los productos no están aseguradas por Shirtcity, a menos que la garantía se haga explícitamente.

7.6 En caso de daños durante el transporte, la mercancía se dejará en el estado en que se encontraba en el momento en que se detectó el daño.

Si el cliente es un empresario, también se aplicará lo siguiente:

7.7 Sólo seremos responsables frente a los empresarios por las declaraciones públicas, en particular publicitarias, que hayamos iniciado o a las que nos hayamos referido expresamente en el momento de la celebración del contrato; en tales casos, en el caso de las declaraciones públicas iniciadas por nosotros, la obligación de asumir la responsabilidad sólo existirá si ello ha influido realmente en la decisión de compra del cliente comercial.

7.8 En caso de reclamaciones justificadas, tendremos derecho a determinar el tipo de cumplimiento posterior (entrega de reemplazo o rectificación), teniendo en cuenta la naturaleza del defecto y el interés justificado del cliente.

7.9 En el caso de una compra de bienes usados por parte de un empresario, quedan excluidas las reclamaciones por defectos materiales. Las reclamaciones por defectos materiales de los empresarios por la compra de bienes de nueva fabricación están sujetas a un plazo de prescripción de 12 meses. Para nuestros clientes, que son consumidores, el período de garantía para los productos usados es de 12 meses. Las disposiciones legales se aplicarán a la limitación de las reclamaciones por defectos en la venta de bienes de nueva fabricación a un consumidor. Esto también se aplicará en la medida en que seamos obligatoriamente responsables sobre la base de otras disposiciones legales.

7.10 El cliente sólo podrá oponerse a las desviaciones del color, la superficie y la resistencia de la mercancía suministrada con respecto a la muestra suministrada si dichas desviaciones se consideran importantes en el tráfico. Se reservan expresamente las desviaciones de color, superficie o resistencia en relación con las materias primas. En caso de escasez en uno de nuestros proveedores, nos reservamos el derecho de entregar un artículo equivalente.

8. Reclamaciones por daños y perjuicios.

Quedan excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios y el reembolso de los gastos por parte del cliente (en lo sucesivo, "reclamaciones por daños y perjuicios"), independientemente del fundamento jurídico, en particular debido al incumplimiento de las obligaciones derivadas de una obligación contractual o extracontractual. Esto no se aplicará en caso de asunción de una garantía o de un riesgo de adquisición, en caso de responsabilidad con arreglo a la Ley de responsabilidad por productos defectuosos, en caso de lesiones a la vida, la integridad física y la salud de una persona en caso de negligencia grave o incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales. La reclamación por daños y perjuicios por el incumplimiento de las obligaciones contractuales esenciales se limita a la indemnización de los daños previsibles típicos del contrato, siempre que no hayan sido causados por negligencia grave, o por un daño a la vida, al cuerpo o a la salud de una persona. Esto no implica un cambio en la carga de la prueba en detrimento del cliente.

9. Asignación

Queda excluida la cesión de créditos que el cliente tiene derecho a reclamar contra nosotros de la relación comercial.

10. Lugar de jurisdicción, lugar de cumplimiento, ley aplicable

10.1 En el caso de que el ordenante no tenga domicilio o residencia habitual en el interior del país en el momento de la presentación de la demanda o de que se desconozcan estas Shirtcity o de que el ordenante sea un comerciante, una propiedad especial de derecho público o una persona jurídica de derecho público, se acuerda a Neu-Ulm como área de jurisdicción. Esto se aplica a todas las disputas que surjan de la relación contractual.

10.2 Para los contratos con comerciantes, personas jurídicas de derecho público y fondos especiales de derecho público, nuestro domicilio social en Neu-Ulm será acordado como lugar de cumplimiento para la entrega y el pago y como lugar de jurisdicción. Sin embargo, Shirtcity tiene derecho a demandar al ordenante también en su lugar de jurisdicción legal.

10.3 Se aplicará la legislación de la República Federal de Alemania. No se aplicarán las normas de colisión ni la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG).

10.4 Si el cliente es un consumidor, se aplicará la legislación de la República Federal de Alemania, a menos que las disposiciones legales obligatorias, en particular las de protección del consumidor, entren en conflicto con dichas disposiciones.

11. Participación en conflictos

La Comisión Europea pone a disposición una plataforma de resolución de litigios en línea (RLL), a la que los clientes pueden acceder aquí. No estamos obligados a participar en un procedimiento de resolución de litigios ante una comisión de arbitraje y tampoco estamos dispuestos a ello.

12. Cláusula de separabilidad

Si una disposición de estas CGC es inválida, las demás disposiciones no se verán afectadas. En este caso, las partes contratantes se comprometen a sustituir la disposición ineficaz por una disposición que se aproxime lo más posible al significado y a la finalidad de la disposición ineficaz de manera jurídicamente efectiva. Lo mismo se aplica a cualquier laguna legal.